¿Quieres cantar Wildflower de Billie Eilish? Aquí tienes la letra en inglés con pronunciación fácil y su traducción al español. Aprende inglés con esta canción que mezcla pop, soft rock y folk pop.

Letras de Wildflower – Billie Eilish (Lyrics)
Things fall apart and time breaks your heart Tings fol apart and taim breiks yor jart Las cosas se desmoronan y el tiempo rompe tu corazón
I wasn't there, but I know Ai wosent der, bat ai nou Yo no estaba allí, pero sé
She was your girl, you showed her the world Shi wos yor gerl, yu shoud jer de world Ella era tu chica, le mostraste el mundo
But fell out of love and you both let go Bat fel aut of lov and yu bouz let gou Pero el amor se acabó y ambos siguieron adelante
She was crying on my shoulder Shi wos crai-in on mai shoulder Ella lloraba en mi hombro
All I could do was hold her Ol ai cud du wos jould jer Todo lo que pude hacer fue abrazarla
Only made us closer Onli meid as clouser Solo nos hizo más cercanas
Until July Antil yulai Hasta julio
Now, I know that you love me Nau, ai nou dat yu lov mi Ahora, sé que me amas
You don't need to remind me Yu dont nid tu rimain mi No necesitas recordármelo
I should put it all behind me Ai shud put it ol bijain mi Yo debería dejarlo todo atrás
Shouldn't I? Shudnt ai? ¿No debería?
But I see her Bat ai sii jer Pero la veo
In the back of my mind In de bak of mai maind En el fondo de mi mente
All the time Ol de taim Todo el tiempo
Like a fever Laik a fiver Como fiebre
Like I'm burning alive like a sign Laik aim bernin alai laik a sain Como si estuviera ardiendo viva, como una señal
Did I cross the line? Did ai cros de lain? ¿Fui demasiado lejos?
Mmm, mmm Mmm, mmm Mmm, mmm
Well, good things don't last Wel, gud tings dont last Bueno, las cosas buenas no duran
And life moves so fast And laif muvs so fast Y la vida avanza tan rápido
I'd never ask who was better Aid never ask ju wos beter Nunca preguntaría quién fue mejor
'Cause she couldn't be more different from me Cos shi cudnt bi mor diferent from mi Porque ella no podría ser más diferente de mí
Happy and free in leather Japi and fri in leder Contenta y libre siendo quien es
And I know that you love me (you love me) And ai nou dat yu lov mi (yu lov mi) Y sé que me amas (me amas)
You don't need to remind me (remind me) Yu dont nid tu rimain mi (rimain mi) No necesitas recordármelo (recordármelo)
Wanna put it all behind me Wana put it ol bijain mi Yo debería dejarlo todo atrás
But, baby Bat, beibi Pero, cariño
I see her Ai sii jer La veo
In the back of my mind (back of my mind) In de bak of mai maind (bak of mai maind) En el fondo de mi mente (fondo de mi mente)
All the time (all the time) Ol de taim (ol de taim) Todo el tiempo (todo el tiempo)
Feels like a fever (like a fever) Fils laik a fiver (laik a fiver) Se siente como fiebre (como fiebre)
Like I'm burning alive (burning alive), like a sign Laik aim bernin alai (bernin alai), laik a sain Como si estuviera ardiendo viva (ardiendo viva), como una señal
Did I cross the line? (Cross the line), ooh Did ai cros de lain? (Cros de lain), uuh ¿Fui demasiado lejos? (Demasiado lejos), uh
(You say no one knows you so well) (Yu sei no uan nous yu so wel) (Dices que nadie te conoce tan bien)
(But every time you touch me, I just wonder how she felt) (Bat evri taim yu tach mi, ai yost wonder jau shi felt) (Pero cada vez que me tocas, me pregunto qué sintió)
(Valentine's Day, crying in the hotel) (Valentains dei, crain in de jotel) (Día de San Valentín, llorando en el hotel)
(I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself) (Ai nou yu didnt min tu jert mi, so ai kept it tu maiself) (Sé que no querías herirme, así que me lo guardé para mí misma)
And I wonder And ai wonder Y me pregunto
Do you see her Du yu sii jer ¿La ves
In the back of your mind? In de bak of yor maind? En el fondo de tu mente?
In my eyes? In mai ais? ¿En mis ojos?
You say no one knows you so well Yu sei no uan nous yu so wel Dices que nadie te conoce tan bien
But every time you touch me, I just wonder how she felt Bat evri taim yu tach mi, ai yost wonder jau shi felt Pero cada vez que me tocas, me pregunto qué sintió
Valentine's Day, crying in the hotel Valentains dei, crain in de jotel Día de San Valentín, llorando en el hotel
I know you didn't mean to hurt me, so I kept it to myself Ai nou yu didnt min tu jert mi, so ai kept it tu maiself Sé que no querías herirme, así que me lo guardé para mí misma