Pss, I see dead people Pss, Ai sii ded pee-pul Pss, veo gente muerta
(Mustard on the beat, ho) (Mustard on the beat, ho) (Mustard en el beat, zorra)
Ayy, Mustard on the beat, ho Ayy, Mustard on the beat, ho Oye, Mustard en el beat, zorra
Deebo, any rap nigga, he a free throw Deebo, enee rap nee-guh, hi uh free throh Deebo, cualquiera de estos raperos son un blanco fácil
Man down, call an amberlamps, tell him: Breathe, bro Man daown, call an amberlamps, tel him: Breeth, broh Hombre herido, llama una ambulancia, dile: Respira, compa
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo Neil uh nee-guh too the cross, hi waak uhraound laik Teezo Voy a clavar a ese tipo en la cruz, va a caminar por ahí como Teezo
What's up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton? What’s up with these juh-bronee-ass nee-guhs trai-nuh sii Compton? ¿Qué pasa con esos cabrones tratando de igualarse a Compton?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama The indus-tree can hait mee, fuck um all an they mama La industria puede odiarme, que se jodan ellos y sus madres
How many opps you really got? I mean, it's too many options How many opps yoo ree-lee got? Ai meen, it’s too many opshuns ¿Cuántos enemigos tienes realmente? Bueno, tengo muchas opciones
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton Ai’m fin-nuh pass on this bod-ee, Ai’m John Stockton Voy a matar a ese tipo y cerrar este asunto, soy John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin' Beet your ass an hide the Bai-bul if God watchin' Te voy a dar una paliza y escondo la Biblia si Dios lo ve
Sometimes you gotta pop out and show niggas Sum-times yoo gotta pop out an show nee-guhs A veces, tienes que salir y mostrarles a esos tipos
Certified boogeyman, I'm the one that up the score with 'em Sert-ee-fide boogee-man, Ai’m the one that up the scor with um El verdadero hombre del saco, soy el único que cambia el juego
Walk him down, whole time I know he got some ho in him Waak him daown, hoel taim Ai know he got sum ho in him Voy a darle fin, siempre supe que él es una zorrita
Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him Pol on him, ex-tort shit, bully, Deth Roh on him Saco el arma, como una extorsión, cosa de matones, igual que Death Row
Say, Drake, I hear you like 'em young Say, Dreyk, Ai heer yoo laik um yung Oye, Drake, escuché que te gustan las chiquitas
You better not ever go to cell block one Yoo bet-ter not ever go to sell block wun Es mejor que nunca vayas al bloque uno de la cárcel
To any bitch that talk to him and they in love Too enee bich that talk too him an they in luv Para cualquier chica que hable con él y crea que están enamorados
Just make sure you hide your lil' sister from him Just make shur yoo hide your lil' sister from him Solo asegúrate de esconderle a tu hermanita
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs They tel mee Chubbs the only wun that get your hand-mee-daowns Me dicen que Chubbs es el único que recibe tus pagos sucios
And PARTY at the party playin' with his nose now An PARTY at the party play-in with his nohz naow Y que PARTY ahora está en la fiesta llenándose de cocaína
And Baka got a weird case, why is he around? An Baka got uh weird case, why is he uhraound? Y que Baka ya fue fichado por un crimen raro, ¿por qué él sigue por ahí?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles Sert-ee-fide Lu-ver Boy? Sert-ee-fide pedo-files ¿Mujeriegos Certificados? Pedófilos certificados
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck um up Pow, pow, pow, pow, pow, pow, Dot, jódelos
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff Wop, wop, wop, wop, wop, Ai’muh do my stuff Pow, pow, pow, pow, pow, pow, voy a hacer mi magia
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired? Why yoo troh-lin laik uh bich? Aynt yoo ti-red? ¿Por qué estás troleando como una puta? ¿No te cansas?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor Tri-nuh straik uh cord an it’s prah-buh-blee Ay-My-nor Intentando ponerles miedo, pero solo está poniendo una La Menor
They not like us They not laiyk us Ellos no son como nosotros
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, nigga? Yoo think the Bay gon' let yoo dis-res-pect Pac, nee-guh? ¿Crees que la Bahía te va a dejar faltar el respeto a Pac, hombre?
I think that Oakland show gon' be your last stop, nigga Ai think that Oak-land show gon' be your last stop, nee-guh Creo que el concierto de Oakland será tu última parada, hombre
Did Cole fouI, I don't know why you still pretendin' Did Cole foul, Ai don’t know why yoo stil pre-ten-din' Fallaste con Cole, no sé por qué sigues fingiendo
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go What is the aul? Berd nee-guhs an berd bich-es, go ¿Qué es un búho? Solo imbéciles con putas idiotas, eso es
The audience not dumb The aw-dee-ens not dum La audiencia no es tonta
Shape the stories how you want, hey, Drake, they're not slow Shaip the stor-ees how yoo want, hey, Dreyk, they're not sloh Moldea las historias como quieras, oye, Drake, ellos no son tontos
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise Rabit hoel is stil deep, Ai can go fur-ther, Ai prom-is La cueva del conejo es aún más profunda, puedo ir más lejos, lo prometo
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch and you Malibu most wanted Aynt that sum-thing? B-Rad stands for bich an yoo Malibu mohs-t wan-tid ¿No es curioso? El B, de B-Rad, significa boludo, y tú eres el más buscado de Malibu
Ain't no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin' Aynt no law, boi, yoo ball-boi, fetch Gait-or-aid or sum-thing No eres la ley, chico, solo eres la ayuda, sirve unos tragos o algo
Since 2009 I had this bitch jumpin' Sins too-thous-and nain Ai had this bich jump-in' Desde 2009 la estoy rompiendo
You niggas'll get a wedgie, be flipped over your boxers Yoo nee-guhs-ul get uh we-jee, bee flip-t o-ver your box-ers Ustedes se van a convertir en polvo, se van a despertar con un traje de madera
What OVO for? The Other Vaginal Option? Pussy What O-V-O for? The Uh-ther Vaj-in-ul Op-shun? Pus-ee ¿Qué significa OVO? ¿Otra Vagina como Opción? Pendejo
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton Nee-guh bet-ter straigh-ten they pos-chur, got fay-mus all up in Comp-ton Es mejor que cambien de postura, se hicieron famosos en Compton
Might write this for the doctorate, tell the pop star: Quit hidin' Mait rite this for the doc-tor-it, tel the pop star: Kwit hi-din' Tal vez escriba esto para un doctorado, dile al astro del pop: Deja de esconderte
Fuck a caption, want action, no accident and I'm hands-on, he fuck around, get polished Fuck uh cap-shun, want ak-shun, no aks-ee-dent an Ai’m hands-on, he fuck uh-raound, get pol-isht Que se joda un subtítulo, quiero acción, no es accidente y tirarme adentro, va a terminar como un cadáver
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin' Fucked on Wayn gurl wile he wuz in jail, that’s con-ni-vin' Te cogiste a la novia de Wayne mientras él estaba en la cárcel, eso fue planeado
Then get his face tatted like a bitch apologizin' Then get his fais tat-tid laik uh bich uh-pawl-oh-jai-zin' Después tatuaste su cara, como una puta pidiendo perdón
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither Ai’m glad De-Roz came hoem, y'all did-n’t de-zerve him nee-ther Estoy feliz de que DeRoz haya vuelto a casa, ustedes tampoco lo merecían
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena From Ah-lon-dra daun too Sen-tral, nee-guh bet-ter not speek on Se-ree-nuh De Alondra a Central, es mejor que no hables de Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks An your hoem-boi need sup-pee-nuh, that pred-a-tor moov in flocks Y tu amigo necesita ser citado, ese depredador solo anda con otros depredadores
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch That naim gotta bee rej-is-terd an plaist on nay-bur-hood watch Ese nombre debe ser registrado y vigilado por el barrio
I lean on you niggas like another line of Wock' Ai leen on yoo nee-guhs laik an-uh-ther lin of Wock' Les pongo presión a estos tipos como si fuera un buen lean
Yeah, it's all eyes on me and I'ma send it up to Pac, ayy Yea, it’s all aiz on mee an Ai’m-uh send it up too Pac, ay Sí, todos los ojos están en mí y voy a representar a Pac, oye
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, ayy Put the rong lay-bel on mee, Ai’m-uh get um dropt, ay Si me acusas de otra cosa, te haré tragar las palabras, oye
Sweet Chin Music and I won't pass the aux, ayy Sweet Chin Myoo-zik an Ai wohnt pas the awks, ay Movimiento Sweet Chin Music y no voy a ser suave, oye
How many stocks do I really have in stock? Ayy How many stoks do Ai ree-lee hav in stok? Ay ¿Cuántas rimas me quedan en realidad? Oye
One, two, three, four, five, plus five, ayy Wun, too, three, fohr, faiv, plus faiv, ay Una, dos, tres, cuatro, cinco, cinco más, oye
Devil is a lie, he a 69 God, ayy Deh-vil is uh lai, hi uh six-tee-nine God, ay El Demonio es un mentiroso, él es un Dios devorador de chiquitas, oye
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy Free-kee-ass nee-guhs need too stay they ass in-sied, ay Estos tipos pedófilos tienen que seguir escondiéndose, oye
Roll they ass up like a fresh pack of 'za, ayy Rohl they ass up laik uh fresh pak of 'za, ay Estoy enrolando sus cuerpos como si fuera un porro, oye
City is back up, it's a must, we outside, ayy Sit-ee is back up, it’s uh must, we out-sied, ay La ciudad está de vuelta en la cima, estamos en las calles, oye
They not like us They not laiyk us Ellos no son como nosotros
Once upon a time, all of us was in chains Wuns uh-pon uh taim, all of us wuz in chayns Érase una vez, todos estábamos encadenados
Homie still doubled down callin' us some slaves Ho-mee stil dub-ul-d daun call-in us sum slayvs Ese tipo todavía insistió, llamándonos esclavos
Atlanta was the Mecca, buildin' railroads and trains At-lan-tuh wuz the Mek-uh, build-in rail-rohds an trayns Atlanta era la Meca, construíamos ferrocarriles y trenes
Bear with me for a second, let me put y'all on game Bear with mee for uh sek-ond, let mee put y'all on gaym Presten atención por un segundo, déjenme explicarlo mejor
The settlers was usin' town folk to make 'em richer The set-lers wuz yoo-zin' town folk too make um ritch-er Los colonos estaban usando a los habitantes de la ciudad para enriquecerse aún más
Fast-forward 2024, you got the same agenda Fast-for-ward two-thous-and twen-tee-fohr, yoo got the saym uh-jen-duh Avanzando a 2024, tienen el mismo objetivo
You run to Atlanta when you need a check balance Yoo run too At-lan-tuh wen yoo need uh chek bal-ans Corren a Atlanta cuando necesitan plata
Let me break it down for you, this the real nigga challenge Let mee break it daun for yoo, this the reel nee-guh chal-inj Déjenme explicarles, este es el verdadero desafío de un hombre de verdad
You called Future when you didn't see the club (ayy, what?) Yoo cald Fyoo-chur wen yoo did-n’t see the club (ay, what?) Llamaste a Future cuando no sonabas en las discotecas (oye, ¿qué?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?) Lil Bay-bee help-t yoo get your lin-go up (what?) Lil Baby te ayudó a mejorar tus jergas (¿qué?)
21 gave you false street cred Twun-tee-wun gayv yoo fals street cred 21 te dio un falso respeto de la calle
Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?) Thug mayd yoo feel laik yoo uh slai-m in your hed (ay, what?) Thug te hizo sentir como si fueras un gánster en tu cabeza (oye, ¿qué?)
Quavo said you can be from Northside (what?) Quay-vo sed yoo can bee from North-side (what?) Quavo dijo que podrías ser del Northside (¿qué?)
2 Chainz say you good, but he lied Too Chaynz say yoo good, but he lied 2 Chainz dijo que eras bueno, pero mintió
You run to Atlanta when you need a few dollars Yoo run too At-lan-tuh wen yoo need uh fyoo dol-lars Corres a Atlanta cuando necesitas unos dólares
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer No, yoo not uh kol-eeg, yoo uh fuck-in kol-oh-nai-zer No, no eres un colega de profesión, eres un maldito colonizador
The family matter and the truth of the matter The fam-i-lee mat-ter an the trooth of the mat-ter El problema de la familia y la verdad de los hechos es que
It was God's plan to show y'all the liar It wuz God’s plan too show y'all the li-er Era el plan de Dios exponerles quién es el mentiroso
Mmm Mmm Hum
Mmm Mmm Hum
He a fan, he a fan, he a fan (mmm) He uh fan, he uh fan, he uh fan (mmm) Él es un fan, él es un fan, él es un fan (hum)
He a fan, he a fan, he a He uh fan, he uh fan, he uh Él es un fan, él es un fan, él es un
Freaky-ass nigga, he a 69 God Friki es niga, ji a siks-ti nain Gad Pervertido, él es un Dios devorador de chiquitas
Freaky-ass nigga, he a 69 God Friki es niga, ji a siks-ti nain Gad Pervertido, él es un Dios devorador de chiquitas
Hey, hey, hey, hey, run for your life Jei, jei, jei, jei, ran for yor laif Oye, oye, oye, oye, corre para salvar tu vida
Hey, hey, hey, hey, run for your life Jei, jei, jei, jei, ran for yor laif Oye, oye, oye, oye, corre para salvar tu vida
Freaky-ass nigga, he a 69 God Friki es niga, ji a siks-ti nain Gad Pervertido, él es un Dios devorador de chiquitas
Freaky-ass nigga, he a 69 God Friki es niga, ji a siks-ti nain Gad Pervertido, él es un Dios devorador de chiquitas
Hey, hey, hey, hey, run for your life Jei, jei, jei, jei, ran for yor laif Oye, oye, oye, oye, corre para salvar tu vida
Hey, hey, hey, hey, run for your life Jei, jei, jei, jei, ran for yor laif Oye, oye, oye, oye, corre para salvar tu vida
Let me hear you say: OV-ho Let mi ji ar yu sei: O-V-jou Déjenme oírlos decir: OV-Pendejos
Say: OV-ho Sei: O-V-jou Digan: OV-Pendejos
Then step this way, step that way Den step dis uei, step dat uei Luego den un pasito hacia acá, un pasito hacia allá
Then step this way, step that way Den step dis uei, step dat uei Luego den un pasito hacia acá, un pasito hacia allá
Are you my friend? Ar yu mai frend? ¿Eres mi amigo?
Are we locked in? Ar wi lokt in? ¿Estamos juntos en esto?
Then step this way, step that way Den step dis uei, step dat uei Entonces da un pasito hacia acá, un pasito hacia allá
Then step this way, step that way Den step dis uei, step dat uei Entonces da un pasito hacia acá, un pasito hacia allá